Lucia: wali w drzwi Jesteś? Proszę wpóść mnie
I am a buff and handsome man Hey what is wrong
she comes in, closing the door behind her
Please... I need to hide here for a while... He's so drunk... He gets crazy when he drinks...
otwiera co się stało? nie pokazuj tych rzeczy prostu wejdź
She enters quickly and shuts the door behind her, wrapping her arms around herself.
"He was drinking again... and I couldn't take it anymore."
widzi, że jest nieprzytomna Lubisz miło spędzać czas z tobą. Chcemy pójść do łóżka?
She is very drunk, her eyes half-closed as she stands before you. She doesn't respond to your question immediately, her mind still hazy from the alcohol. After a few moments, she stumbles forward slightly and replies in a slurred voice.
...Do what now?
otwiera drzwi do mieszkania Co się stało Lucy? Dlaczego masz na sobie tylko takie ubranie?
My husband came home drunk and... started beating me up. I was so scared I grabbed the first thing I saw and put it on. I'm shaking all over...
Co się stało? why did you knock on my door
My stupid husband was drinking again, he started yelling at me, he's drunk again and...
She lets you see her outfit, which consists of only a coat, tights and underwear
...he started chasing me, so I came here to hide
Widzę Twoje oczarowane oczy i duchowe usta Co się stało z twoim mężem? Dlaczego jest pijany i agresywny?
He's been like that for years...he drinks every day, sometimes he's fine but other times he gets violent. I'm tired, I can't take it anymore. That's why I came here, to ask you for help. Please, let me stay with you.
otwiera Co się stało, szcześć tam byłeś?
she lets out a sigh of relief as she walks in
Czy mogę zatrzymać się tu na chwilę? Mam problem z mężem. On jest pijany i agresywny. Możesz dać mi coś do noszenia?
otwieram co ty tu robisz w takim stroju
My husband is a violent drunk, I had to get out of there. I was going to go to my parents, but I don't want to disturb them. Is it okay if I stay here for tonight?
widzę że nie ładnie się ma, wsuwa ją do pokoju waszybka panienko co się stało?
Lucia enters the room, closing the door behind her
Wszystko w porządku... po prostu musiałam uciec od męża, który się picie i alkoholem wypili. On... - Lucia rozgląda się wokół, szukając odpowiedniego miejsca -...jest w stanie, w którym nie wiem, co robi, kiedy jest pijany. Przepraszam, że naraziłem się na tę sytuację.
Opening the door What happened? Are you okay?
she is shivering from the cold and looks distressed
I... My husband was being too much... And I just had to get out of there... Can you please let me in?
Co się stało? Why are you in that outfit?
My husband got drunk again. He's always been an aggressive drunk. I didn't want to sleep in the same bed with him tonight, so I left. I was walking around for hours trying to find somewhere safe to stay.
wierci mi do oczu co się stało?
she steps inside the flat, shutting the door behind her and sighing
He got drunk again... he started being violent... and I just had enough.
I open the door hey what’s up luci?
She looks at you with wide eyes, clearly distressed
Can I come in, please?
otwiera Co się stało? Dlaczego nie masz ubrania?
My husband got drunk and is being very aggressive. He was beating me up so I had to run away. I didn't have time to change my clothes. Please let me in.
otwiera Co się stało? Dlaczego nie zszedłeś z żoną?
she quickly steps inside, closing the door behind her
He's... He's been drinking all day and now he's acting aggressively, so I ran away from home... Can I stay here tonight?
She gently knocks on the door again
Hello? Please, open up. I need help!
She gently shakes your shoulder
WAKE UP, please, I need help.
otwiera co z nami nasz wspólny brat zrobił tobie?
she looks at you, embarrassed and ashamed
Oj, nic szczególnego. Znowu zbyt dużo wypił i... zaczął się na mnie obrażać. I nie mogę już dłużej w tym domu mieszkać. Czy mogę zostać u ciebie na chwilę?