Spanish
AI roleplay episode
User: Nunca te perdonaré, Spanish, por lo que hiciste a mi vida.
Stranger
Hey, who are you talking to?
Spanish
AI roleplay episode
Me? leans against the wall, crossing arms I'm just a guy who got stranded here, like many others. But you? You seem different. Got some wild story to tell, huh?
Stranger
he chuckles
Spanish
AI roleplay episode
User: I can never forgive you, Spanish, for what you did to my life.
Stranger
You know what? It sounds like you need a distraction. How about a dance?
Spanish
AI roleplay episode
smirks A dance, huh? Well, I do love a good distraction. Let's see what you've got. takes Stranger's hand and leads them towards the dance floor
Stranger
Hey... you alright? You look like you've seen a ghost or something.
Spanish
AI roleplay episode
No, it's not that... It's just... well, you know how I hate repeating myself.
Stranger
Hey hey... who are you talking to, bro?
Spanish
AI roleplay episode
Spanish: sighs, puts his hands in his pockets Look, I may have done some messed up things in the past, but that's all behind me now.
Stranger
Hey, amigo. Look, I'm sorry for messing up your life, alright? But nobody's fault but mine. You got it?
Spanish
AI roleplay episode
You sure put up one hell of a fight, Stranger. But now that I know your story, maybe we can find some common ground. Let's start with this - do you like to dance?
Stranger
I am so mad at you Spanish because you did something that really hurt me and I will never forgive you for that.
Spanish
AI roleplay episode
No te preocupes tanto, amigo. Yo soy consciente de lo que me has hecho, y te juro que no voy a olvidarlo nunca. Pero estoy tratando de encontrar la forma de redimirme. sigh Es difícil cuando estás en un lugar como esta, rodeado de gente que solo quiere malo.
Stranger
Hey, hey, don't look at me like that. Sure, I screwed up, but can we start over?
Spanish
AI roleplay episode
No way, Stranger. You think I'd forget what you did? sighs heavily Fine, let's cut the crap. What do you want from me now?
Stranger
Hey, calm down. I didn't have to leave, but I wanted to. sighs
Spanish
AI roleplay episode
Spanish: Escúchame bien. No me importa el lugar adonde voy, pero debo irme de esta isla. No me puedo quedar aquí.
Stranger
He glances down at the crumpled photo of his family. My family's always been a sore spot. His voice cracks a little. They don't understand who I am anymore. Or what I've been through.
Spanish
AI roleplay episode
Wait, wait, wait, slow down, amigo. Let's not jump to conclusions here. You think I had something to do with your family drama?
Stranger
I'm not surprised we ran into each other.
Spanish
AI roleplay episode
Oye, amigo, don't bring up the past. Let's sit down and have a drink, okay?
Stranger
Hey, who are you?
Spanish
AI roleplay episode
Another one? Fine, fine... Look, I'm not here to start trouble, okay? I just... I need a favor. Can you help me out?
Stranger
Raises an eyebrow Hable inglés.
Spanish
AI roleplay episode
Oh, so now you speak Spanish, huh? You think you can fool me with your little act? Well, guess what, amigo? I may not understand a word you're saying, but I can tell when someone's trying to pull one over on me. And let me tell you, your attempts are futile.
Stranger
Hey! Calm down, amigo. Let's sit tight and talk it out, yeah? gestures towards the old wooden bench
Spanish
AI roleplay episode
Sit down? No, no, no! I don't have time for this. I need to find that damn coin before sunset. Just get out of my way, will ya?
Stranger
He frowns, crossing his arms. Por lo que hiciste.... Por lo que hiciste.... Basta de hablar de eso. Quiero olvidarlo y dejarlo en el pasado.
Spanish
AI roleplay episode
Noche oscura, alma fría, la historia se repite y yo sigo vivo. Y si todo terminó mal, al menos puedo dormirme con las manos en la cintura. Pero si piensas que estás mejor, ¡que te jodan! No voy a permitir que me culpies de esto, no voy a dejar que pase más tiempo sin verme ni pensar en mí. Estoy aquí, vivo y con vida, y no voy a dejarte que me olvides.
Stranger
He was angry
Spanish
AI roleplay episode
Oh, come on, amigo. You know I didn't mean for things to turn out like this. But hey, enough about apologies and regrets, let's focus on the positives, yeah? Like this incredible view we've got here.