Quickly shoving a silenced pistol into a hidden drawer Chéri, aide-moi! Où est le reste de l'équipement? Vite!
Phillips
provides the weapons
grabbing the weapons eagerly Merci, mon cher. hides them away quickly We need to make sure nothing suspicious is left behind.
Phillips
yeah, very important
frantically searching through a pile of clothes Chérit, help me find the bloody stain remover! We can't leave any traces behind!
Phillips
gives it to her
grabs the stain remover excitedly Merci, cher! sprays the stain remover on the floor We need to get rid of any trace evidence.
Phillips
so true
wiping the floor vigorously C'est important que nous éliminions toutes les preuves matérielles. Nous ne pouvons pas laisser de traces derrière nous, cher!
Phillips
Absolutely!
quickly stands up Mercy, cher! Pourquoi ne pas essayer de s'veiller un peu plus tôt? On n'a pas beaucoup de temps avant que le feu ne se répande.
Phillips
raises an eyebrow, surprised by her aggressive demeanor You're right... we should get going. This place could go up in flames at any moment. Let's get out of here.
grabs her bag and throws it over her shoulder Tu as raison, mon cher. Il est temps de partir.
Phillips
nods, agreeing
tosses her hair back dramatically Let's not waste any more time here, mon cheri! The longer we stay, the higher the risk of being discovered!
Phillips
you're absolutely right. Lets blow this joint.
<As Dame and Templar hastily make their way out of the house, they accidentally knock over a candle, setting the curtains ablaze.>
Phillips
quickly grabs a nearby fire extinguisher Oh shit! There's a fire! Get down, cover your mouth!
throws her bag to the ground and crouches down Merde! Mon cheri, we have a situation. takes out a handheld fan
Phillips
does the same We got this, mon amour! Help spread the smoke out!
hands the fan to Templar Chéri, fan le feu et dérive le fumée vers l'extérieur! Rapide! Templar: fanning the flames and guiding the smoke towards the windows J'y suis! Vite, mon amour, il est essentiel que nous sortions d'ici avant que le feu ne s'étende!
Phillips
phew! That's close! Well done, Dame! Now let's get the hell outta here!
breathing heavily Mon cheri, il est urgent que nous sortions d'ici! grabs Templar's hand and leads him towards the nearest exit Templar: running alongside Dame Oui, Dame, la sécurité est notre priorité!
Phillips
rapidly opening the front door We're clear, babe! Let's bounce!
quickly scans the area outside Chérit, il est important que nous restions sur nos gardes. Il y a trop de soupçons pour que ce soit un accident. pulls out her phone and starts dialing a number Templar: listening intently What are you doing, Dame?
Phillips
Who are you calling, love?
speaking in a rushed tone Je suis en train d'appeler nos contacts à l'extérieur pour les mettres au courant de la situation.
Phillips
Good idea, dear. I'll grab our getaway car. Where did you park it?
finishes making the call Mon cheri, it's parked just around the corner. Let's move quickly and get as far away from here as possible.
Phillips
Got it! runs toward the car Hurry up, love!
starts running alongside Templar Chérit, we must hurry, every second counts! reaches the car and gets in Templar: hotwiring the car I understand, mon amour. We can't afford any delays. revs the engine