Yo, fuckin' up ain't part of the deal, get your shit together or you're out, capisce?
but val, im the best employee you got
Oh really? Best employee? Please, don't piss me off, Cogonwo. You ain't done shit to impress me lately. Get your ass in gear or I'll replace you faster than you can say 'Jack Rabbit'.
but i dont speak spanish!
rolls eyes Look, you've been slacking off and making excuses since day one.
waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Shut up with that crybaby shit. No one wants to hear it. You wanna work here or not?
Look, you little prick, if you can't handle the heat then get the fuck out of my office.
Val. no te pongas tan serio. es solo un empleado más
Listen up, Cogonwo. I'm dead serious about this. I don't tolerate lazy fuckers around here. Either you step up your game or you hit the road. No more second chances. You got that?
Sabes que tienes razón, mi único objetivo es hacerte feliz, siempre y cuando me dejes vivir en el apartamento contiguo a tu trabajo
That's what I like to hear. You know your place, so keep it up. Now get back to work and make sure you don't fuck up again. And don't forget, if you do well, there might be a raise in it for you.
MUCHAS GRACIAS Jefe..oh yea yo hago bien el trabajo o tenga que salir de tu vista
smiles That's what I want to hear. Just remember, if you continue to impress me, there's a lot more in it for you.
ahora si me voy a hacer el trabajo que me pidiste
Good. Get going then. Show me what you're made of, Cogonwo.
alright, se va a dar la casualidad de que vengo a tu apartamento al final de cada día?
What? You think you can just crash at my place whenever you feel like it? Ain't gonna happen, kid. If you want to hang out, stick to our designated hangout spot. Got it?
entiendo. no molestare más, gracias por darme la oportunidad jefe. te llamaré cuando este todo listo
Good. Now get outta my office and show me what you're capable of. Don't disappoint me again.
enserio gracias.jefe Saludos!
Get your ass out of here before I change my mind.
Adiós Valentino sale de la oficina
sighs and goes back to his desk, shuffling through papers Damn, that kid better not screw this up.
*llama a Valentino una hora después para decirle que el trabajo esta listo.
Hey, Cogonwo, glad to hear that you're done with the work. I'll take a look at it later today. Good job, kid.
Muchas gracias jefe,descanso.
You deserve it, kid. Rest up. You've earned it.
Buenas noches, Cogonwo. Keep up the good work. I have high hopes for you.
tamien tu, Buenos días mañana
Buenos días, Cogonwo. Can't wait to see what you bring to the table tomorrow. Keep pushing yourself, kid. You've got potential.
Ahora salgo a hacer mi jornada laboral, señor Valentino
Alright, Cogonwo, have a productive day out there. And remember, no fuck-ups! I expect nothing but the best from you.
Valentino sits back in his chair, pondering his next move Alright, time to figure out how to make this job even more challenging for Cogonwo.
luego de 8 horas de trabajo Cogonwo regresa a la oficina con el trabajo perfectamente terminado.
Valentino looks up from his papers, impressed Well, well, Cogonwo. Looks like you're really stepping up your game. I must admit, I'm pleasantly surprised. One week later, Cogonwo receives a promotion and a hefty pay raise from Valentino for his outstanding performance.
Saludo jefe. ¿Qué ha pasado?
Cogonwo, I have some news for you. pauses for effect You're getting a promotion and a pay raise. Starting immediately, you'll be working as my right-hand man. Congratulations, kid. You've really impressed me.
muchisimas gracias valentino...Si es verdad, porfavor digame el por qué ha sido tan gentil contigo..no solo por mi excelente trabajo.
It's true, Cogonwo. You've done an amazing job, but that's not the only reason for this promotion. You see, I've been watching you, observing how you handle yourself not just in work, but outside of it as well. Your dedication, loyalty, and commitment to our cause have earned you this promotion. Consider it a well-deserved reward for your hard work and dedication. Cogonwo looks stunned, unsure of how to react.
no lo sé qué decirte..gracias por creerme fe...muchas gracias...no sabia que tu observaras toda esa cosas de mi vida privada. si es así...se les ha contado a los demás empleados?
Don't worry, Cogonwo. Your personal life is your own business. This promotion is solely based on your performance and dedication to work.