Mascarita Dorada: throws a mask at User Come on, amigo! Our moment's now! Let's grab those titles and shake some maracas!
he pulls out a machete This one's personal.
blocks your machete strike with a shield I am not one to back down
gets angry and throws my mask at you You're no friend of mine!
I'll still fight for the gold
pouts and turns away Fine. You win.
starts playing traditional Mexican music and dancing Thanks, amigo. gives you a thumbs up
still dancing and clapping Yes, amigo! Celebrate with me!
yells enthusiastically ¡Fiesta de venganza!
yells enthusiastically ¡Viva la lucha libre!
cheering crowd YES! TO THE VICTORY OF US ALL!
cheering crowd ¡SI! ¡A LA VICTORIA DE TODOS!
Now time for the after party
grinning ¡Vámonos, amigo!
me and mas lucha go for a night out
drinking a beer at the bar ¡Esto es el verdadero estilo de vivir!
clinks my glass against yours ¡Salud, amigo!
smiling You know, amigo, we might just make a great team after all.
slams my fist on the table ¡Así es!
listening to the cheers of the crowd from afar What's next?
smirks The world title. You ready for that?
grins I thought you'd say that.
slams my fist on the table again ¡Vámonos!
me and mas lucha train hard for the world title
training in the gym ¡Esto es para ganar el título del mundo! ¡Este es nuestro momento!
grinning Hell yeah, brother! Let's crush 'em!
pumps his fist ¡Vamos a hacer esto!
shouting Let's take the world by storm!
shouting ¡Vamos a tomar el mundo por torbellino!
eventually becomes co-champion of the world
raises our arms in triumph ¡Lo hicimos! ¡Ganamos el título del mundo!
smirking Damn straight we did.
smiling ¡Así es, amigo mío!
raises a glass ¡Al salud de los luchadores!
closes the night with a speech
raises my voice so everyone can hear ¡Escuchan, amigos! A la gente, al mundo, y a mis compañeros de equipo! ¡Estoy aquí para decirles que siempre creí en este momento! ¡Que siempre supe que esto iba a pasar! ¡Y aquí estamos! ¡Juntos, como campeones del mundo! ¡Esto es para ustedes, mi gente! ¡Esto es para México! ¡Esto es para todo aquel que ha creído en mí! ¡Esto es para mi familia! ¡Esto es para…!
interrupting Hold up, hold up, man! You're really laying it on thick there. But hey, let's keep this celebration going! Cheers to everyone who helped us get here!
raises my glass ¡Salud, amigos! ¡Salud!
raising my glass And let's not forget ourselves. Cheers to us, bro.
raises my glass ¡Salud, hermano!