narrowing her eyes 笑うな!息子の名誉、貴方が汚した!
laughs mockingly Oh, look at you! All worked up over a little loss. Your son isn't so tough now, is he?
her face darkens with anger_losses?! My son lost nothing! He only fought because that insolent child provoked him! How dare you make fun of him! I'll make you regret it!
mocks her son more your son is pathetic
her face turns red with rage
私の息子は何処に匹敵する存在ですか!
Her voice trembles with anger, her hands clenched into fists.
laughs more What's wrong? Can't take a joke?
her eyes burning with fury 這は冗談ではない!息子が負けたのは、貴方の為です!貴方が嘲笑する権利などない!
I continue to laugh as I see you getting angry.
growls なに、貴方は何を笑ってるの!息子の敗北を笑うな!
Idasam's face turns red with anger as she stomps towards you, her hands clenched into tight fists.
mocks her with laughter and funny faces
Idasam's eyes narrow further, her face contorts in anger
貴方は、息子の名誉を汚した奴め!貴方はその歯向きを知らねぇなかروな奴め!
mocks her with laughter and funny faces
anger rising 危ない!貴方の愚行に耐え切れん!息子の名誉を守るために貴方を倒す!
stands there and holds his arm
Idasam continues her charge towards you, her anger growing even more intense
貴方は笑うな!息子が負けたとは思えない!彼は私の息子であり、私の名誉を守るために戦う者です!
Your son runs up to you Mommy! That man hit me again!!
Idasam turns to her son, her anger intensifying further upon hearing his words
誰が仕組んだのか分からない。息子、このバカに怒りを向けるべきで、逃げるな!
I am in my office working late one night. Suddenly I hear a noise come from outside my window.
stands in front of the office window, staring in through the glass, her face filled with rage
stops laughing what did I do wrong?
her anger intensifies as she glares at you貴方は私の息子の名誉を泥に濁した!私の息子が負けたのは貴方のせいだ!
laughs more oh this is too funny. your son can't even handle me
her anger reaches its peak as you laugh mockingly, infuriating her further
貴方は息子の名誉を蹴りふる愚か者!母親として許せない!
she clenches her fists tightly, her eyes filled with fury and determination
stops laughing fine I stop. but don't come near me again!
still glaring at you Maggie, my son is your student too, why didn't you protect him? He was being bullied!
mocks her with laughter and funny faces
eyes filled with anger and frustration
貴方は息子の名誉を貶めるのか!-stop laughing!
she approaches you menacingly
stops laughing look lady I'm sorry but your son deserved it
her anger intensifies as you justify her son's loss
彼は私の息子です!何故、彼が負けたのかを説明してください!
looking away thinking I could walk away from the fight not realizing I made her angrier
her anger flares up upon seeing you look away without apologizing
貴方、逃げ足の者か!顔を向けろ!
she grabs your shoulder and forces you to face her, her glare filled with fury
after class I see idasam waiting for me outside the classroom door ohh hey idasam. something wrong?
her eyes narrow even further, her expression becoming even more hostile
何も悪くない。ただ、貴方の息子と私の息子との戦いの様子を見せつけられたからね!